Главная страница

«Устаревшая лексика в поэзии Вячеслава Иванова»


Скачать 72.84 Kb.
Название «Устаревшая лексика в поэзии Вячеслава Иванова»
Дата 14.02.2016
Размер 72.84 Kb.
Тип Документы

Проектная работа по теме

«Устаревшая лексика в поэзии Вячеслава Иванова»

Среди стихотворных и прозаических строк, обращенных к русскому языку есть такие:

Родная речь певцу земля родная.

В ней предков неразменный клад лежит,

И нашептом дубравным ворожит

Внушенных небом песен мать земная.

Стихи эти принадлежат одному из создателей и последователей символистской эстетической теории, поэту-ученому, поэту-философу – Вячеславу Иванову (1866-1949). Это четверостишие может быть вынесено в качестве эпиграфа ко всему творческому наследию Вячеслав Иванова, так как в нем отразился самый «дух» его поэзии и то особенное отношение к слову, без понимания которого нельзя проникнуть в художественный мир поэта.

Данная работа ограничивается исследованием одной из наиболее ярких особенностей поэзии Вячеслава Иванова, а именно тех фактов его поэтического словаря, которые в лингвистике объединяются понятием «устаревшая лексика».

Исследуя проблему, мы поставили перед собой цель и несколько конкретных задач, которые попытались разрешить в своей работе.

Цель проекта: исследовать устаревшую лексику Вячеслава Иванова.

Задачи:

Во-первых, выяснить признаки устаревшей лексики и изучить теоретическую литературу по интересующему нас вопросу.

Во-вторых, выявить стилистическую функцию слова в поэзии символистов.

В-третьих, собрать картотеку устаревшей лексики и на основании фактического материала сделать выводы о её функциях в поэтическом языке Вячеслава Иванова.

Тема проекта представляет интерес для исследователя, так как проблема стилистической функции слова в поэзии символистов и в частности, «архаичного» слова в поэтике Вячеслава Иванова, до сих пор мало изучена.

Гипотеза:

Устаревшая лексика занимает большое место в поэтическом словаре Вячеслава Иванова и выполняет ряд важных стилистических функций в его поэзии.

Объект исследования является поэзия Вячеслава Иванова.

Предмет исследования: устаревшая лексика в поэзии Вячеслава Иванова.

Методы исследования: анализ, классификация, сопоставление и сравнение.

Проект реализуется в предметных рамках литературы и русского языка.

Проект может быть квалифицирован как исследовательский.

Практическая значимость заключается в том, что материалы Проекта могут использоваться впоследствии на занятиях по русскому языку («Устаревшая лексика»), а также на элективных курсах по русской литературе.

Структура работы. Проектное исследование состоит из введения, 2 глав, заключения, списка литературы.

Прежде чем перейти к рассмотрению устаревшей лексики как факта поэтического словаря Вячеслава Иванова, необходимо дать общее представление об устаревших словах в системе современного русского языка. Проблемами устаревшей лексики в современном русском языке занимались такие ученые, как: Н. М. Шанский, И. Б. Голуб, М. И. Фомина, А. А. Новиков, Д. Э. Розенталь и другие. В своей работе мы опирались на учебные пособия и научные исследования перечисленных авторов.
Этап № 1 Определение понятия «устаревшая лексика».

К числу устаревших относят слова, вошедшие из активного повседневного употребления и получившие архаическую окраску. Эти слова могут различаться по степени устарелости. Одни их них еще понятны говорящим, знакомы им по художественной литературе, в которой устаревшие слова получили оттенок торжественности или стали традиционно-поэтическими. Другие, в силу многих языковых и внеязыковых причин, стали настолько редкими в употреблении, что их значение можно восстановить, лишь обратившись к толковому словарю.

В силу того, что словарный состав является наиболее подвижным языковым уровнем, устаревшие слова со временем могут совсем уйти из языка или, наоборот, возвратиться в состав лексики активного запаса.

Ограниченность употребления устаревших слов, иными словами принадлежность к пассивному словарному запасу, связана с их особой эмоционально-экспрессивной окраской, которая накладывает отпечаток на семантику.

Процесс перехода слов из группы активного употребления в пассивную группу длительный и зависит от множества языковых и внеязыковых факторов. Устаревать могут как исконно русские по происхождению слова, так и заимствованные из старославянского и других языков.
Этап № 2 Поиск слов, относящихся к устаревшей лексике в стихотворениях Вячеслава Иванова

Особо интересна судьба слов старославянского происхождения или славянизмов (церковнославянизмов, старославянизмов). Многие из них, имея явный оттенок устарелости на фоне нейтральной русской лексики, стали неотъемлемой частью поэтического словаря, усиливая противопоставление возвышенной поэтической речи - речи будничной, прозаической. Таким образом, такие слова, относясь к пассивному запасу нейтральной русской лексики, составляют активный словарь поэтического языка. Рядом с такими словами в толковых словарях стоит пометка – традиционно поэтические. В стихотворениях Вячеслава Иванова можно найти немало примеров употребления таких слов:

Ясно сегодня на сердце, на свете!

Песням природы в согласном привете

Внемлю я чуткой душой.

(Вяч. Иванов «Ясность»)

Эту особенность в употреблении славянизмов можно объяснить тем, что «слово в поэтическом языке выступает как знак искусства и мотивируется его законами, а не законами «практического языка» [1].

В зависимости от причин, в силу которых слова устаревают, в составе устаревшей лексики выделяются две большие группы слов: архаизмы и историзмы.

К историзмам относятся слова, «переставшие употребляться в связи с исчезновением понятий, которые они обозначали». [2]. Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, но могут быть более или менее понятны носителями языка. В ходе исследования мы установили, что в стихотворениях Вячеслава Иванова достаточно часто встречаются примеры слов этой группы:

держава – золотой шар с крестом наверху, служивший эмблемой царской власти.

А за Гермием, с державой,

Зевс нисходит с высоты –

Образ вечной, величавой,

Неприступной красоты.
кормчий – рулевой, управляющий движением судна.

Всё рвалось, и всё летело –

Вал и брызги, ветр и челн;

А спокойный кормчий смело

Правил путь чрез гребни волн…

Значительно шире представлены в поэтическом словаре Вячеслава Иванова слова другой группы- архаизмы. «Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике» [3].

В зависимости от того, устаревает ли слово полностью, используются ли отдельные его элементы, меняется ли фонетическое оформление слова, выделяются несколько типов архаизмов:

1. собственно лексические;

2. лексико-семантические;

3. лексико-фонетические;

4. лексико-словообразовательные.

Собственно лексические архаизмы появляются тогда, когда слово устаревает целиком и переходит в пассивный словарный запас. В этом случае оно имеет синонимы в активной лексике. Слова этой группы составляют самую большую часть устаревшей лексики Вячеслава Иванова:


  1. юдольный - от юдоль.

юдоль – место, где страдают, мучаются.
О Пушкин! Чистый ключ, огнем запечатленный

Мечей, ревнующих к сынам юдольных стран!

Другая группа архаизмов – лексико-семантические, к ней относятся слова, утратившие одно из своих значений, но продолжающие употребляться в других. В стихотворениях Вячеслава Иванова мы нашли всего три примера таких слов:

кумир - статуя, изваяние языческого божества; идол / устар. О статуях античных богов, царей, героев
Средь ночи вступил я в высокий

С колоннами стройными в храм;

Был пуст он и тих, одинокий…

Кумира не видел я там.

Слова, у которых в процессе исторического развития языка видоизменилось звуковое оформление, называются лексико-фонетическими архаизмами. Вот примеры таких слов из стихотворений Вячеслава Иванова:
Зерцало – то же, что зеркало.

И на зерцало влаги встречной

Роняет изумруд лучей…

Злато – золото

Глава – голова

Лексико-словообразовательными архаизмами называются такие, которые сохранились в современном русском языке в виде отдельных элементов. Примеров слов этой группы в поэтическом словаре Вячеслава Иванова довольно много:
одеянье – то же, что одежда.

Вдруг я увидел в сиянье,

Счастия фея, тебя

В белом лучей одеянье

И преклонимся, любя.
Этап №3 Определение стилистической функции «архаического» языка поэта.

Стилистическая функция устаревшей лексики в поэзии Вячеслава Иванова сложнее и многообразнее, как и вообще функция слова в поэзии символистов. Для того, чтобы рассмотреть ее, необходимо обратиться к общей символистской концепции языка.

Теоретики символизма, к числу которых принадлежал и Вячеслав Иванов, считали поэзию путём к высшему синтезирующему познанию мира, а поэтическое слово – посредником между миром ощутительных явлений и идеальных сущностей. «Символизм в новой поэзии, - писал Вячеслав Иванов, - кажется первым и смутным воспоминанием о священном языке жрецов и волхвов, усвоившим некогда словам всенародного языка особенно таинственное значение, им одним открытое, в силу ведомых им одним соответствий между миром сокровенного и пределами общедоступного опыта». [4].

Выводы

Заканчивая свою работу, сделаем некоторые необходимые выводы из изложенного выше.

Устаревшая лексика занимает большое место в поэтическом словаре Вячеслава Иванова и выполняет ряд важных стилистических функций в его поэзии.

В собранной картотеке шестьдесят девять устаревших слов, выбранных нами из стихотворений поэта, написанных в разные годы. В картотеке 9 историзмов, которые мы не стали делить на тематические группы по семантике, так как число тих очень невелико. Значительно шире представлены в картотеке архаизмы, их 60.

Из них собственно лексических архаизмов – 31;

лексико-фонетических – 5;

лексико-семантических – 3;

лексико-словообразовательных- 21.

Самую большую группу среди архаизмов представляют собственно лексические.

Говоря о практической ценности темы данной работы, можно предложить использовать примеры устаревшей лексики в поэзии Вячеслава Иванова в качестве объяснительно-иллюстративного материала к изучению лексики на уроках русского языка в школе.
Литература

1. Винокур. Г. О. О языке художественной литературы. - М.: Высшая школа,1979. - с.25.

2.Вячеслав Иванов. Борозды и межи в кн. Заветы символизма. - М.: Ленинград, 1989. - с. 127

3. Вячеслав Иванов. Стихотворения и поэмы. М.: Советский писатель, 1978. - с.69.

4. Голуб И. Б.Стилистика современного русского языка. - М.: Просвещение, 1989. - с. 157.

5. Фомина М. И. Лексика современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1977.- с.128