|
В. А. Сухомлинский
Высокая культура речи, постоянная забота о ее совершенствовании – важная часть общей культуры человека, одно из условий повышения культуры народа.
Социальные процессы, связанные с условиями переходного периода, изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм. Это выражается в росте разного рода ошибок, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, территориальных и социальных диалектов, в обилии новых (и не всегда оправданных) иностранных слов и терминов и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения.
В газетах и журналах последних лет мы привыкли встречать то, что раньше слышали только от активных носителей молодежного жаргона (сленга), от деклассированных элементов.
По мнению социологов, многие официальные лица, политические деятели, теле- и радиожурналисты, которым «по штату» положено говорить ярко, убедительно и правильно, не владеют элементарными риторическими навыками, не умеют корректно вести полемику. К сожалению, и у выпускников школ навыки устного общения недостаточно сформированы.
В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации и распространения других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека и патриота.
Поэтому формирование и повышение речевой культуры приобретает нравственный аспект.
Высокая культура языка, яркая и выразительная повседневная речь вместе с художественной литературой прошлого и настоящего, с общественной мыслью, наукой и экономикой – действенный инструмент культурного и духовного обустройства всей жизни. На наш взгляд, формированию речевой культуры школьника должно уделяться особое внимание.
Понятие «речевая культура» многозначно. Оно содержит три аспекта:
нормативный;
коммуникативный;
гносеологический.
Культура речи – это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения. Это первое значение принято называть субъективным, поскольку оно отражает состояние речевой культуры языковой личности (субъекта речи), его рече-языковые способности и личностные свойства.1
Приведенное определение включает в себя широко распространенное представление о культуре речи как следовании нормам литературного языка, умении обеспечить точность, доходчивость, ясность речи, умении отбирать словесные средства для общения. Так, например, С. И. Ожегов писал: «Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка… Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)».2
Правильность и точность, логичность и действенность, выразительность и чистота, выявляемые на основе отношения речи к неречевым структурам, объединяемые понятием «коммуникативные качества речи», позволяют говорить о ее коммуникативном совершенстве. Объективированная оценка свойств речи закреплена во втором значении термина, называемом объективным: культура речи – это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве. В приведенном понимании термина можно увидеть отражение представления о культуре речи как части духовной культуры народа, существующей в виде образцовых, совершенных текстов, созданных в течение веков. Это значение термина «культура речи» оказывается близким значению «культура языка».
Чтобы стали возможны анализ и оценка высказываний, текстов с точки зрения культуры речи (в объективном значении этого термина), с точки зрения соответствия речи ее коммуникативным качествам, должны быть выработаны соответствующие научные представления: понятийный аппарат, методика анализа и т.п. – все то, что составляет ключевые понятия данной области науки. Поэтому употребление термина «культура речи» в связи с разработкой определенной научной проблематики выявляет третье его значение, которое называют гносеологическим: культура речи – это область лингвистических знаний о системе коммуникативных качеств речи, об учении о культуре речи.
Итак, культура речи – это основа общей культуры личности, базовый компонент коммуникативной культуры, который обеспечивает готовность личности к жизненному самоопределению, является условием достижения гармонии с собой и окружающей действительностью.
Обучение русскому языку в современной школе осуществляется в условиях значительных изменений во всей системе образования. Изменились цели обучения русскому языку, внедряются новые образовательные технологии. В качестве основной цели обучения выдвигается формирование высоконравственной интеллектуально развитой языковой личности. Концепция формирования языковой личности интересовала еще Ф. И. Буслаева, который указывал на нерасторжимое единство родного языка с личностью ученика. В своем основном труде «О преподавании отечественного языка» он писал: «Родной язык так сросся с личностью каждого, что учить оному значит вместе с тем и развивать духовные способности учащегося».3 Возрождение понятия «языковая личность», наполнение его новым смыслом связано с исследованиями Ю. Н. Караулова, который пишет: «Языковая личность – субъект, обладающий совокупностью способностей и свойств, позволяющих ему осуществлять сугубо человеческую деятельность – говорить, общаться, создавать устные и письменные речевые произведения, отвечающие цели и условиям коммуникации, извлекать информацию из текстов, воспринимать речь».4 Данное понятие функционирует как цель, давая отчетливое видение образа, эталона, ожидаемого результата образовательной деятельности. Оно опредмечивает, конкретизирует цель учебно-воспитательной деятельности, что само по себе крайне важно. Понятие выполняет культурообразовательную функцию, позволяя выявить совокупность требований к языковой личности, критериев для диагностики уровня ее развития
Схема, составленная В. В. Соколовой5, позволяет достаточно отчетливо увидеть, каково место культуры речи в модели языковой личности в аспекте коммуникативной культуры.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КОММУНИКАТИВНАЯ
как субъект, обладающий КУЛЬТУРА
способностями и свойствами, личности в виде
обеспечивающими ему совокупности свойств,
создание и восприятие текстов проявляющихся в таких ее
с такими параметрами, как… составляющих, как…
Целенаправленность, культура чувств,
адресная установка взаимоотношений логико- культура композиционное мышления строение структурно-языковой культура состав функциони- речи рующих элементов
Центральным в учении о культуре речи является введенное Б. Н. Головиным родовое понятие «коммуникативные качества речи»6. В теоретическом обосновании Головин указывал на связь речи с языком, с деятельностью человеческого мышления, с миром предметов и явлений окружающей действительности, с личностью ее автора, с психологической работой авторского сознания, с коммуникативными заданиями и задачами. Объясняющая сила понятия «коммуникативные качества речи» состоит в том, что с его помощью возможен системный подход в описании свойств речи. Наблюдение за речью с двух сторон: соответствует ли норме и соотносится ли с целесообразностью – представляет возможность для отработки методики качеств речи на основе либо нормативно-оценочного, либо структурно-функционального подхода. И если долгое время методика качеств речи основывалась на нормативно-оценочном подходе, то современный взгляд – структурно-функциональный подход.
Теория коммуникативных качеств речи дает возможность увидеть и описать взаимосвязь и соотнесенность разных качеств речи, что важно как в научном, так и в учебно-методическом плане.
Структурно-функциональный подход
к коммуникативным качествам речи
Структурный подход дает ответ на вопрос: из чего сделана речь. Функциональный подход дает ответ на вопрос: как работают языковые единицы.
КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
СТРУКТУРНЫЕ КАЧЕСТВА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА
БОГАТСТВО ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ речь
УМЕСТНОСТЬ сознание
речь
ЧИСТОТА ДОСТУПНОСТЬ речь
ЯСНОСТЬ мышление
язык
правильность логичность речь
ТОЧНОСТЬ мышление
действительность
Структурное рассмотрение коммуникативных качеств речи предполагает определение набора языковых единиц и места каждой из них в речевой системе.
Функциональная характеристика речи предполагает наблюдение, с одной стороны, над связью речевого оформления (внешний план текста) с выражаемой им информацией (внутренний план текста). С другой же стороны, функциональный подход к анализу – это наблюдение над взаимосвязью смысла текста с действительностью. С этих позиций мы судим о функциональных характеристиках речи: точности, логичности, ясности, доступности, уместности.
Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми. Понятие языковой (коммуникативной) компетенции – центральное понятие коммуникативного взаимодействия. Данная компетенция предполагает знание социокультурных норм и стереотипов речевого общения. Возникает вопрос об условиях успешного общения. Но в школьной системе работы над связным высказыванием и культурой речи не предусмотрено умение ориентироваться в ситуации общения: анализировать мотивы речевой деятельности, условия и задачи общения. В ней отсутствует звено, которое связывает речевое действие с коммуникативной деятельностью говорящего, что, несомненно, мешает полностью реализовать в обучении наметившийся в системе деятельности подход к речи, осуществить обучение языку как средству общения. В этом аспекте открывают широкие горизонты перед учителем учебники по русскому языку под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта и книга В. И. Капинос, Н. Н. Сергеевой, М. С. Соловейчик «Развитие речи: теория и практика обучения».
Речевое действие, не подключенное к действительности общения, замыкается на самом себе, утрачивает реальный жизненный смысл, становится искусственным. Как отмечал Н. И. Жинкин, основная трудность речевой культуры в том и состоит, что «ситуация урока снимает естественную коммуникативность речи… Есть только один способ освободиться от этого недостатка. Надо, чтобы у ученика возникла потребность в коммуникации».7
Чтобы приблизить условия обучения к естественным условиям общения, надо ввести учащегося в речевую ситуацию (совокупность условий, речевых и неречевых, необходимых и достаточных для того, чтобы осуществить речевое действие) и научить его ориентироваться в ней.
Успешность речевого общения – осуществление коммуникативной цели инициаторов общения и достижение собеседниками согласия. Обязательными условиями успешного общения являются заинтересованность собеседников в общении, настроенность на мир адресата, умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего, способность собеседников выполнить жесткие требования ситуативного речевого поведения, разгадать «творческий почерк» говорящего при отражении реального положения дел или «картины мира», умение прогнозировать «вектор» диалога. Поэтому центральное понятие успешности речевого общения – понятие языковой компетенции, которая предполагает знание правил грамматики и словаря, умение выражать смысл всеми возможными способами, знание социокультурных норм и стереотипов речевого поведения, которая позволяет соотнести уместность того или иного языкового факта с замыслом говорящего и, наконец, делает возможным выражение собственного осмысления и индивидуального представления информации.
С соблюдения школьниками условий успешного речевого общения начинается речевая этика – правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях. Главный этический принцип речевого общения – соблюдение паритетности – находит свое выражение, начиная с приветствия и заканчивая прощанием, на всем протяжении разговора.
Причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм, в различии фоновых знаний (определенный общий запас знаний, позволяющий строить в разговорном общении такие редуцированные высказывания, которые вне этих фоновых знаний совершенно непонятны) говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также в наличии «внешних помех» (чуждой среде общения, присутствии посторонних).
Коммуникативный подход к работе по развитию речи и культуре речи существенно меняет методы обучения. Наряду с традиционным для школы имитационным методом усвоения родной речи с такими его ведущими приемами обучения, как изложение и сочинение по образцу, большое значение приобретает метод моделирования речевого высказывания. Он реализуется в различного вида ситуативных упражнениях, основанных на зависимости содержания и речевого оформления наших высказываний от речевой ситуации.
Развивая у учащихся умение соотносить содержание и форму своих высказываний с речевой ситуацией, эти упражнения дисциплинируют мышление, обостряют чувство родного языка, приучают гибко пользоваться им, выбирая из нескольких речевых вариантов один, наиболее подходящий к данным условиям речи. Ситуативные упражнения повышают речевую культуру учащихся и – через нее – культуру их поведения в целом. В этом их большое воспитательное значение.
Смена целей образования, представление результата новой образовательной политики в виде культуры самоопределения учащихся делают сегодня актуальной задачу изучения культурообразующих элементов содержания образования, формирующих индивидуальную культуру личности. Проведенное в начале 2000-х годов социологическое исследование дает возможность увидеть серьезные проблемы, связанные с формированием некоторых компонентов индивидуальной культуры учащихся. В опросе участвовало 500 учителей. Из них признало влияние школы на формирование культуры речи – 65,7% опрошенных, 63,8% - того же мнения о читательской культуре, 58% - о нравственной культуре, 57,5% - о политической культуре, 53,1% - об эстетической культуре; 52,7% разделяло такую точку зрения на культуру межличностных отношений, 52,2% - на культуру общения. Закрывает список эмоциональная культура: влияние школы на ее формирование признало менее половины опрошенных – 42,5%.
Если свое отношение к формированию в школе эмоциональной культуры не знает, как выразить, каждый пятый из опрошенных, то относительно такого определяющего индивидуальную культуру компонента, как речевая культура, не имеет мнения только один из десяти, так же как каждый десятый не знает, какова роль школы в формировании культуры общения. Симптоматичным является тот факт, что по всем показателям оценочной шкалы культура речи и эмоциональная культура, являющиеся основой культуры общения, стабильно оказываются в полярных точках списка приоритетов.
По результатам проведенного анкетирования учащихся разных возрастных групп, есть основание считать, что развивающий потенциал школы в плане формирования культуры речи и культуры общения далеко не исчерпан. Культура речи и коммуникативная культура, являясь условиями и средствами развития учащихся, формирования их индивидуальной культуры, должны рассматриваться как цель, результат гуманизации и гуманитаризации системы образования. Поэтому последнее время коммуникативному воспитанию школьников придается особое значение, так как в нем совершенно справедливо видят залог успешного формирования социально активной личности.
Приложение № 2
Компоненты речевой ситуации
Метод моделирования речевого высказывания
Повышение речевой культуры подрастающего поколения невозможно без формирования у каждого школьника не только умения, но и привычки думать, зачем, кому, о чем, что, где и как долго он будет говорить или писать.
Р
АВТОР
(говорящий,
пишущий)
ВЫСКАЗЫВАНИЕ
(речь)
АДРЕСАТ
РЕЧИ
ечевую ситуацию можно представить в виде схемы:
Для примера сравним традиционные и ситуативные упражнения.
Традиционные упражнения
|
Ситуативные упражнения
|
1. Используя данные словосочетания, составьте текст «В турпоходе».
|
1. Представьте себе, что вы возвратились из турпохода и хотите поделиться своими впечатлениями с другом-одноклассником. Запишите возможный вариант своего рассказа. В меру необходимости используйте данные словосочетания.
|
2. Расскажите о значимых частях слова.
|
2. Сегодня на уроке мы будем работать над разбором слова по составу. Кто сможет так рассказать о значимых частях слова, чтобы все быстро повторили эти сведения?
2а. Представьте себе, что вам нужно объяснить, что такое корень, приставка, суффикс и окончание младшему брату, пропустившему уроки по болезни. Составьте устно такое объяснение.
|
3. Составьте диалог «В магазине», используя словарные слова.
|
3. Представьте себе, что вы собираетесь в гости. Вам нужно купить цветы. Вы покупатель, ваш друг - продавец магазина «Гвоздика». Пусть продавец спросит у покупателя, для какого случая ему нужны цветы, поможет ему выбрать наиболее подходящие и составить из них букет. Запишите возможный диалог между продавцом и покупателем, используйте слова – названия цветов. Подчеркните орфограммы, которые не регулируются правилами.
|
Из данных примеров видно, что в задании к ситуативному упражнению содержится перечень основных условий, от которых зависит характер высказывания. Наиболее значимые из них – цель общения и адресат речи.
Желательно, чтобы учитель по возможности чаще включал в уроки подобные упражнения, привлекая к их составлению учащихся, используя условия, позволяющие создавать естественные речевые ситуации (заметки в детскую или юношескую газету, создание сказок, рассказов, рукописных журналов и сборников и т.д.).
|
|
|