|
Урок в 11 классе
Из опыта работы учителя английского языка Базаровой О.Л.,
МАОУ «Гимназия им. Н.В. Пушкова» г.Троицка.
«Путешествующая душа» - поэтический урок в 11 классе
на материале стихотворений Э. Диккинсон
по спецкурсу «Литература Великобритании и США»
в 10-11 классах в группах с углубленным изучением английского языка.
В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти – бесконечность
И небо – в чашечке цветка.
У. Блейк
The world is a book, and those who do not travel read only a page
Proverb
Урок «Путешествующая душа» был разработан для учащихся 11 класса группы с углубленным изучением английского языка. Форма урока была представлена в виде воображаемого путешествия в поэтический мир американской поэтессы Эмили Диккинсон. Изящная образная «колесница» стихов Диккинсон выступила в роли мотиватора и источника вдохновения для учеников, которые в процессе урока смогли выразить вечные чувства посредством сравнения их с различными природными явлениями в своих собственных четверостишиях.
Основными практическими задачами урока были инициировать понимание и организовать тренировку учащихся в оперировании принципами построения образной поэтической композиции. В процессе урока основное внимание уделялось развитию образного мышления и совершенствованию умений учащихся сравнивать и отбирать слова «природные явления», подходящие для описания человеческих чувств.
Для постепенного продвижения к цели нашего путешествия учащимся были предложены специальные “Travel Books”, брошюры, составленные учителем, в которых содержался весь необходимый языковой материал для аналитической работы и составления собственных четверостиший.
Учебный процесс нашего воображаемого путешествия состоял из четырех основных этапов. На каждом этапе использовалась соответствующая стратегия обучения, и я озаглавила их строками из четверостишия У. Блейка.
В ходе первого этапа “To see a world in a Grain of Sand” ученики изучали литературный словарь и анализировали фигуры речи стихотворения Э. Диккинсон “There Is No Frigate Like a Book” . Они тренировались строить эпитеты, сравнения и метафоры (“grains of sand”). После этого они выбрали «транспорт» для нашего воображаемого путешествия – Фрегат, Скакун и Колесницу, и разделились на 3 группы.
Для того чтобы описать впечатления во время «путешествия» на втором этапе “And a Heaven in Wild Flower” мы обратились к вечным человеческим чувствам и состояниям, таким как joy, pride, disgust, anger, hatred, pity, failure, delight, sorrow, despair, sympathy, tenderness, love, respect, admiration, sadness. Они были расположены по кругу с тем, чтобы учащиеся смогли подобрать из них пары антонимов. После этого каждый из ребят выбирал то чувство, какое он хотел бы описать. А так как в своих стихах поэты часто сравнивают свои чувства с природными явлениями (“My love is like a red, red rose”), ученики воспользовались тематической картой, представляющей «природные слова» различных категорий (animals, birds, plants, insects, water, land, fire, etc.). Чтобы выстроить свои четверостишия, мы обратились к яркой развернутой метафоре Э. Диккинсон в ее стихотворении “Fame” . Проанализировав образные компоненты, учащиеся смогли понять структурное «движение мысли» поэтессы и приготовились к отборочному процессу сравнения чувств (“Heaven”) и природных слов (“Wild Flowers”).
На третьем этапе “Hold Infinity in the Palm of Your Hand” для того чтобы генерировать как можно больше ярких идей при заполнении таблицы, ученики работали в группах в режиме равноправной помощи «3-х колес»: 1-го колеса – помощь всей группы, 2-го колеса – помощь команды и 3-го колеса – помощь в паре. В таком творческом взаимодействии каждый из них смог получить разнообразные идеи-описания словно “holding Infinity”.
На завершающем четвертом этапе “And Eternity in an Hour” учащиеся собирали самостоятельно все компоненты схемы воедино и записывали получившиеся стихотворения. Их деятельность можно сравнить с “Eternity in an Hour”, так как им необходимо было в очень короткое время «объять необъятное» - постичь поэтическую суть чувств.
В конце урока ребята зачитывали вслух свои четверостишия. Мы искренне радовались тому, насколько образно яркими и творчески глубокими они получились. Приятно было также отметить, что в процессе интерактивного и плодотворного взаимодействия в группах ученики приобретали навыки самостоятельного активного обучения. Из их стихотворений мы составили сборник “Travelling Soul”. Предлагаю вашему вниманию некоторые из них:
Delight is a rainbow Hatred is a tornado
It’s coloured, it can grow It is roaring,
It has its own heart It is fearful,
Ah, too, it’s hot like a blood. Ah, too, it’s a revenge.
Respect is a lake Pity is a rain
It can be calm, It is monotonous,
It can be big, It is long,
Ah, too, it can be deep. Ah, too, it has a lot of water.
Sorrow is a swallow Love is a galaxy
It flies in the sky, It has cold or bright moon,
It is white and black, It has stars which can disappear soon,
Ah, too, it can die. Ah, too, it has a wind of change.
Pride is a fox Love is a waterfall
It has a tail, It is broken by stones,
It has soft paws, It’s like a rose beautiful but with thorns
Ah, too, it has also claws. Ah, too, it’s ocean with storm.
Admiration is a steam, Failure is a storm
It is torrid and sultry, It is danger,
It is tortuous and candid, It is destructive,
Ah, too, it is a naïve entire nuisance. Ah, too, in it you’re not objective.
|
|
|